Category Archives: Life in Germany

Save Neuendorf – Future for the History of the Hachshara Movement in Germany

I came to know Neuendorf as a part of the family history research.  Neuendorf was the last Zionist Hachshara camp where Rulf, the brother of my grandmother stayed, before he was deported to Auschwitz. The importance of this camp is huge. Very little is known about the role of the Hachshara camps in the Zionist movement in Germany, and now we have a chance to save it, with the help of dear friends, Stella and Benno:

Neuendorf Estate, near Fürstenwalde (Spree), 60 km East of central Berlin

© Written by Stella Hindemith & Benno Plassmann 

Historic considerations

Set in the East-German countryside half-way between Berlin and the Polish border is Neuendorf. From the late 1920s Neuendorf was an important center of Jewish self-organisation, mutual support, and resistance at first in times of economic hardship, and then of persecution by the German authorities.

Before the onset of Nazi dictatorship in 1933 there were about 30 Jewish youth education centers throughout Germany. There is hardly any research into their history, however, it is clear that not all of them served as places to prepare young people for emigration or Aliyah. They also served as places where young unemployed Jews had a chance to learn useful skills in economically difficult times, be it after World War I or during the Great Depression. They were run not only by either religious or overtly Zionist organisations, but also by the Jewish boy scout movement or philanthropic foundations such as the Jewish gardening school in Ahlem near Hanover founded by Moritz Simon in 1893. After 1933 these education centers were transferred to the responsibility of the so-called Palestine office in the Reichsvereinigung der Juden (the federation of all Jewish organisations in the Reich enforced by the Nazi Government). From then on, in the spirit of the Zionist Hachsharah movement, all these Jewish youth education centers worked to teach young people skills important for emigration; many of them were able to reach Palestine, England, Sweden, or South America. In 1936 there were 139 Hachsharah centers in Germany with more than 5.000 people working and learning there. By 1938 these numbers had fallen to 32 centers with about 1.300 people. In 1941 also the last available forms of training for Jews were forbidden by the Nazi authorities, and the centers had to close down.

Neuendorf is a typical example for these developments and central for the history of Zionist youth movements in Germany. After its philanthropic Jewish owner Hermann Müller had passed management of the Estate to the Berlin-based Jewish workers support association in the early 1930s, mainly unemployed young men could live, work and learn there. In 1937 Neuendorf also officially became a Hachshara center. Neuendorf continued as a place of Jewish self-organisation even after 1941, however, the situation transformed into that of a forced labor camp. Neuendorf remained under the directorship of Martin Gerson, and it turned into the central location where young people from other Hachshara centers were sent to when theirs were closed. By then entire families lived in Neuendorf whose children were looked after, others, by the famous educationalist and Montessori-pioneer Clara Grunwald. In 1943 the last inhabitants/inmates were deported from Neuendorf to Auschwitz.

In Neuendorf, 2015
In Neuendorf, 2015

Despite the important role the Zionist youth movements (and people from Neuendorf, in particular) played in the organisation of resistance to and survival of Nazi-persecution, as well as in the period directly after the Shoah, and then during the establishment of the State of Israel, there is very little research and hardly any literature about the Hachshara in Germany, nor is there any memorial place in Germany. Indeed, outside Jewish museums in Germany there is nothing much that can be found about the history of Zionism in Germany. Neuendorf is important because of its historically central role for the Zionist youth movements in Germany, and on top of that today it is the only Hachshara place in Germany the buildings of which remain in their entirety.

In Neuendorf, 2015
In Neuendorf, 2015

The situation today: Neuendorf Estate for sale

Today Neuendorf is owned by BIMA (federal agency for real estate) as trustees of the German Federal Government. According to the competent German authorities there are no compensation claims pending. However, it has not been possible to verify independently whether possible claims by the descendants of Hermann Mueller, (Jewish) owner of Neuendorf in the 1920s and 1930s, were indeed settled, or not. Fundraising is ongoing to pay for the necessary historic research in archives in Germany, Israel and the USA.

BIMA has put up Neuendorf for sale on 17 May 2017. BIMA is an independent agency of the Federal Government with the primary task of creating value for money for the federal ministry of finance. However, BIMA’s structure does allow for political influence to affect decisions of sale.

Binding offers have to be made by 31 August 2017, starting with a minimum of 290.000 EUR. The estate has a size of 365.000 m². The sale comprises 8 buildings with living quarters (split into 26 apartments, 9 of which are currently empty) and 9 other buildings (outhouses, garages, agricultural working spaces, etc.). The rentals currently generate a yearly income of 35.000 EUR; however, the yearly minimum running costs stand at about 45.000 EUR. In addition, it is clear that the estate requires serious infrastructural investment in the near future including roofing, heating systems and electrical systems (latest renovations seem to date back to the 1960s, East German standards). From a historical and heritage-protection perspective this lack of investment over the past six decades constitutes a grave danger to the historic fabric of the estate. In case of particularly difficult business situations German heritage protection law can allow for the demolition even of listed buildings. Thus, even though a protection order has been placed on the estate because of its historic importance it depends on future owners if the buildings’ fabric itself will survive, or not.

A future for Neuendorf?

In this situation it is clear that action is required to ensure a future for Neuendorf as a place of practical commemoration, translating the inspirations and actions of the 1930s to meet the challenges of today’s world. If you have advice and see possibilities of helping to fund raise for this goal (including potentially a purchase, or the renovation of parts of the location, as well as the development of activities in or around Neuendorf / the history of Hachshara in Germany) please be in touch.

Stella Hindemith, Benno Plassmann

info@neue-soziale-plastik.org

In Neuendorf, 2015
In Neuendorf, 2015
In Neuendorf, 2015
In Neuendorf, 2015

The story of the Altona mall, built on a Jewish cemetery

Mercado shopping mall - Plate with the names of the buried
Mercado shopping mall – Plate with the names of the buried

I love this picture, taken in the Mercado mall in Altona, Hamburg.
The three layers that you see here are: one floor with an “Arab belly-dance”.
One “floor” is a Jewish cemetery.
One floor is a shopping mall.

This picture is a great symbol, of the present, in Germany, diversity, people might call it.

So why is there a mall on top of an old Jewish cemetery?
It is complicated, here is the (short) story:

Hamburg was a home of thriving Jewish community before the Nazi era.
Many of the Jews of Hamburg moved over the years to its neighbor town Altona, that was more open and acceptable to Jews.
Altona is a town near Hamburg, From 1640 to 1864 Altona was under the administration of the Danish monarchy, then, as a part of Germany, and in 1937 became a part of Hamburg.
The Jewish cemetery of Ottensen, Altona, was opened in 1663 and was active until 1934.

Altona Jewish Cemetery
Altona Jewish Cemetery

Soon after, Nazi authorities confiscated it and destroyed it.

At the end of ww2, the site, known as belonging to the Jewish community, was returned to the only two Jews who lived in Hamburg. Nobody knew or could tell that it was a cemetery. The Nazis dug two bunkers inside the cemetery, mixed the ground through, with, the bodies and gravestones. The two Jews sold the property to a real-estate company.

1988

In 1988 the land was bought by a company that planned to build a mall on the ground.
When construction started, a group of left activists, began series of protests. The reason was that the area was poor, and they protested against a “temple of capitalism” that will raise the rent.

They did not succeed in their protest but after some research, they discovered that the land was once a Jewish cemetery. That came handy – The German authorities and people will not dare to deal with a Jewish cemetery.
They tipped an ultra-orthodox Jewish group from Jerusalem, and that was enough to ignite the fire they needed.

A group named “Athra Kadisha” came to Hamburg and started to demonstrate and protest. They stopped the work. Blocked the tractors. Blocked the streets of Altona near the construction site, made noise and spread guilt.

The city of Hamburg did not agree to buy the land from the private company. 50 million marks worth, was too much.
Hamburg’s Jewish community was pissed, they did not want these people here, the visitors from Jerusalem, talking on their behalf. Other solutions could be found.

Demonstrations in Altona, against the Mercado mall, to be built on top of an old Jewish cemetery. Hamburger Abentblatt 2.5.1992
Demonstrations in Altona, against the Mercado mall, to be built on top of an old Jewish cemetery.
Hamburger Abentblatt 2.5.1992

Eventually, with the intervention of the chief Rabbi of Israel, they acted by the main Jewish rule in this case – do not disturb the deads (who laid near a noisy train station). Do not move them.
The mall will be built on top of the cemetery.

הפגנות נגד הבניה בהמבורג
Demonstrations in Altona, against the Mercado mall, to be built on top of an old Jewish cemetery

And this is how the big shopping mall of Altona, the Mercado is a bit high at some points, and this plate with the names of the buried Jewish residents of Altona in placed.

Mercado shopping mall - Plate with the names of the buried
Mercado shopping mall – Plate with the names of the buried

המבורג – הקניון מעל בית הקברות היהודי באלטונה

Mercado shopping mall - Plate with the names of the buried
Mercado shopping mall – Plate with the names of the buried
אני אוהב את התמונה הזאת. זהו הקניון Mercado באלטונה, המבורג.
מה שאתם רואה כאן, זו קומה אחת עם ריקוד בטן.
“הקומה” באמצע היא בית קברות יהודי (הגבהה מעל הקרקע).
קומת הקרקע היא קניון. התמונה מסמלת את ההווה בגרמניה. את הגיוון התרבותי. אז מדוע קיים קניון על גבי בית קברות יהודי?
זה מסובך, הנה הסיפור (בקצרה): המבורג הייתה ביתה של קהילה יהודית משגשגת. התנועה הרפורמית החלה כאן למשל.
רבים מהיהודים המבורג עברו במשך השנים לעיר השכנה אלטונה, כי היתה היא פתוחה יותר (ופחות אנטישמית) ליהודים.
אלטונה היא עיירה ליד המבורג, מ 1640 כדי 1864 אלטונה היתה תחת ממשל של הממלכה הדנית, לאחר מכן כחלק גרמניה, ובשנת 1937 הפכה לחלק מהעיר המבורג.
בית הקברות היהודי של Ottensen, אלטונה, נפתח בשנת 1663 והיה פעיל עד 1934.

Altona Jewish Cemetery
Altona Jewish Cemetery

זמן קצר לאחר מכן, הרסו הנאצים את בית הקברות, לאחר שהלאימו אותו מידי הקהילה.

בסוף מלחמת העולם השניה, האתר, שנודע כשייך לקהילה היהודית, הוחזר לשני היהודים היחידים שחיו בהמבורג לאחר המלחמה. אף אחד לא ידע או יכול היה להגיד שזה היה בית קברות. הנאצים חפרו שני בונקרים בתוך בית הקברות, ערבבו את אדמת הקבורה, עם השלדים והמצבות. שני היהודים מכרו את הנכס לחברת נדל”ן.

בשנת 1988 הקרקע נרכשה על ידי חברה שתכננה לבנות קניון על הקרקע.

כאשר הבנייה החלה, קבוצה של פעילי שמאל, בהם חברי מפלגת הירוקים הגרמנית החלו בסדרה של מחאות. הסיבה לכך היתה כי האזור היה אזור עני, והם מחו נגד “מקדש של הקפיטליזם” שיגרום להעלאת שכר הדירה באיזור.

הם לא הצליחו במחאתם אבל אחרי מחקר, הם גילו כי הקרקע הייתה פעם בית קברות יהודי. זה היה שימושי – הרשויות לא יעזו להתמודד עם בית קברות יהודי.
הם יידעו קבוצת יהודים חרדים מירושלים, וזה היה מספיק כדי להצית את האש שהם צריכים.

וזה עבד. בהתחלה.
קבוצה בשם “אטרא קדישא” הגיע להמבורג והחלה להפגין. הם עצרו את העבודות. חסמו את הטרקטורים. חסמו את רחובות אלטונה סמוך לאתר הבנייה, עשו רעש תקשורתי והטיפו אשמה.

הפגנות נגד הבניה בהמבורג
Demonstrations in Altona, against the Mercado mall, to be built on top of an old Jewish cemetery

עיריית המבורג, לא הסכימה לרכוש את הקרקע מהחברה הפרטית. השווי של 50 מיליון מארק היו מוגזמים.
הקהילה היהודית של המבורג התנגדה לסיפור, הם לא רצו את האנשים האלו כאן, מדברים בשמם. אפשר למצוא פתרונות אחרים, כך טענו ראשי הקהילה.

Demonstrations in Altona, against the Mercado mall, to be built on top of an old Jewish cemetery. Hamburger Abentblatt 2.5.1992

yediot

לבסוף הושג הסכם, בו החליטה הרבנות הראשית בארץ שמותר הכל חוץ מלהזיז קברים, להפריע למתים – וניתן לבנות מעל, בהגבהה.

וכך הקניון הגדול של אלטונה, גבוה קצת בנקודות מסוימות, פלוס הפלקט עם השמות של תושבי אלטונה שנקברו בה במשך מאות שנים, בהם משפחת אם סבתי, מכיל בתוכו דוגמית קטנה לריבוי התרבויות, ההיסטוריה והקונפליקטים, בחיים בגרמניה.

Mercado shopping mall - Plate with the names of the buried
Mercado shopping mall – Plate with the names of the buried

For my family, not everything is fixed, here in my beautiful Hamburg.

I would like to share a personal problem, a part of history that me and my family are waiting to be fixed. It’s about our history in Hamburg, and our status, because of cold bureaucracy.

[Explenation of the bureaucratic situation in German added to the end of this post**]

My father’s parents, Helga and Bernard, fled Hamburg and went to Palestine because of the Nazi government in 1936.
My Grandmother Helga was born in 17.1.1915 in Hamburg. Her father Georg was a wealthy man, also her mother. The family lived in Hamburg for several generations. Not Quiddjes at all.

The story is long and interesting. A book was written on Helga’s brother this year (sommer in Brandenburg by Urs Faes), and we are about to publish a book about her sister (The story of the book in my blog https://baruchfamily.wordpress.com/2013/05/24/it-all-began-with-a-picture/ ), and we have many documents and evidence about their life in Hamburg. I will be happy to expand.

Today 7 Stolpersteine for members of the family are embedded in the asphalt here in Hamburg.

My grandmother married my grandfather at 1936 to get a certificate to go to Palestine, running away from the Nazis.
Her father Georg, sister Marion and brother Rolf, were killed in Auschwitz and Minsk.
My grandmother gave birth to six children (One for each million, she used to say). One of them is my father.

Bernard and Helga married

Her husband, Bernhard came as a child from Poland to Hamburg and lived here for more than 10 years.
Both – Helga and Bernard came back to Hamburg and lived here in the 70’s and 80’s for half a year each year. She was a writer at the Stern and an active member of the community.
She and her husband got back their German passport at the 70’s.

My father’s request for a German passport, as given to all sons of German citizens after taken from them by the Nazis, was declined by the German embassy.
This is, as I understand, because of a racist and women discriminating law made by the Nazis*, that was abolished after the Nazi-Era, declaring that if the mother married a non-German, her children are not eligible for german citizenship.

My grandfather lived in Germany for years and ran away, like my grandmother, from the Nazis.
When the war was over and the Nazis gone – they both got back their german citizenship.

We applied for German citizenship as allowed by law to families that lost theirs because of the Nazi-Era.
at the German embassy in Tel Aviv the request was approved, and then suddenly after few weeks, they send us a detailed answer about canceling the given approval, documents are attached. (The request was for one of my grandmother’s sons, and they are replying to him).

As I see it, this answer does not go hand in hand with the need to fix the wrongdoings of the past. German citizenship was taken from the descendants of a family with very long roots in this city.
It was taken from us because of an antisemitic Nazi-law.

From what I see in their answer, three points are problematic:

“since your mother got married to a Polish man in 1936, she automatically lost her German citizenship.“
So her citizenship was taken from her, during the Nazi-Era. The fact that a German citizen is losing her citizenship because she is marrying a non-German is a discriminating law that was already cancelled, but for some reason, the law allow to discriminate you by the old law, if you were born or married a non-German in the wrong year.

She lost her citizenship because of a Nazi, “Arian blood” law.
She married before going to Palestina, and that was the only way to go to Palestina (As a couple) – Partially, they were married because of the Nazi anti-Jewish laws. They had to. To flee the genocide.
My grandfather lived in Germany for 13 years (before the war). Enough time to get a citizenship. He never got one (this is what they say) and it pretty much makes sense, as a Jew, he would never get one from the Nazis.

But last, is the overall point:

My family lived in Hamburg for hundreds of years. They were respectable people. One escaped, and everything he had including his nationality was taken from him. All the others were killed in the camps.

How, an erasing of a family, cannot entitle their direct descendants to get back what was taken from them – their right to be a citizen in their original Heimat.

I currently live in Hamburg. Working and in love with this city, their city, my city. But there is something missing, and I believe that its need to be corrected. I believe that this is a fight worth taking, to convince the Hamburg senate to change their decision and give back what was taken from the family.

The Israeli lawyer that is handling German citizenships didn’t want to take this case because he “Needs my good relations with the German authorities”.
So, I am looking for a person who is not afraid, who see’s the justice in this case, and is willing to give it a good fight.

I will be thankful for any help and will be happy to add any more information.

Adding a small video that was broadcasted on NDR few weeks ago with me, telling a small part of the family story.
http://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/das/Ein-Israeli-auf-Spurensuche-in-Hamburg,israeli100.html

Until then, me and my dog, in Hamburg, waiting.

Der junge Israeli Lior Oren im "Park Fiction" - Hamburg .

Der junge Israeli Lior Oren im "Park Fiction" - Hamburg .

Der junge Israeli Lior Oren im "Park Fiction" - Hamburg .
Thanks for reading.

Sincerely,

Lior Oren.

* After posting, I learned from Karl-Heinz Karch that the law is actually older then the Nazi era, and it is even more problematic:

“The problem you and your father are very probably dealing with,
concerning getting German citizenship, is not a racist Nazi-law, but
twenty years older, the “Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz” of
the German Empire, of July 22, 1913, which is in clear contradiction
of the legal equality of women and men.

This old law states in § 4, that a child that is born in a marriage,
gets the German citizenship, only if its father is a German citizen.
And § 17 states, that a German woman looses her citizenship, if she
marries an alien” 


** Some context for those proficient in german by Matthias Grimm: 

http://www.spiegel.de/politik/deutschland/staatsangehoerigkeitsposse-wie-die-bundesrepublik-mit-artikel-117-eine-juedin-abwimmelt-a-549981.html

“Butterfields Antrag auf Einbürgerung wurde abgelehnt. Der Grund: Ihre Großmutter hatte im falschen Jahr geheiratet und im falschen Jahr eine Tochter, Caseys Mutter, bekommen: 1947. Auch das steht im Grundgesetz: Frauen, die bis 1953 einen Nichtdeutschen heirateten und mit ihm Kinder bekamen, können ihre deutsche Staatsangehörigkeit nicht vererben.

Artikel 117, der auch auf von den Nationalsozialisten ausgebürgerte Jüdinnen angewandt wird, schreibt ein antiquiertes Recht fort: Väter durften ihre deutsche Staatsangehörigkeit an ehelich geborene binationale Kinder vererben. Deutsche Mütter durften das nicht. Das geht auf das Reichsstaatsangehörigkeitsgesetz von 1913 zurück, das Frauen als bloße Anhängsel ihrer Männer sah.

Mit anderen Worten: Wäre Caseys Großvater deutscher Jude gewesen, könnten die Kinder und Enkel Deutsche werden. Da ihre Großmutter deutsche Jüdin ist und im falschen Jahr heiratete, wird der Enkelin, die sich als Deutsche fühlt, der deutsche Pass verwehrt.”


 

Photos copyrights:

HAMBURG / 30.04.2015

Der junge Israeli Lior Oren an seinem Lieblingsplatz im “Park Fiction” oberhalb der Landungsbrücken – 30.04.2015 – Hamburg . Er arbeitet in Hamburg und kam mit seinem Hund “Schwitzi” aus Tel Aviv nach Hamburg . Teile seiner Familie wurden in Hamburg deportiert .

[CREDIT: WWW.LARSBERG.EU  – Lars Berg, Von der Tinnenstrasse 13, 48145 Muenster, Germany, mobile +49 179 1379630, Bank: Dresdner Bank  Konto: 06 009 372 00, BLZ 400 800 40, IBAN: DE09 4008 0040 0600 9372 00 BIC: DRES DE FF 400, Finanzamt Muenster-Innenstadt, Steuernummer 337/5017/1774, USt-IdNr. DE247738150 – Verwendung nur gegen Namensnennung, Beleg und Honorar entsprechend aktueller MFMPreisliste zzgl. 7Prozent MwSt – Bei der Verwendung ausserhalb journalistischer Berichterstattung (z.B. Werbung etc.) bitte vorher mit dem Autor Kontakt aufnehmen. Es wird grundsaetzlich keine Einholung von Persoenlichkeits-, Kunst- oder Markenrechten zugesichert, es sei denn, dies ist hier in der Bildbeschriftung ausdruecklich vermerkt. Die Einholung dieser Rechte obliegt dem Nutzer. Es gelten die unter WWW.LARSBERG.EU aufgeführten AGB`s. – NO MODEL RELEASE – ]

Dresden: World War 2 Tour and Jewish History

I was about to go to Dresden for a small vacation, and did as I always do before I go to any European city – Research for my “hobby” – world war two history of the city.
It’s a hobby I carry for a long time, no cure known to science.
I was very much surprised to find out that Dresden has a black hole in its memory, and it’s like the whole story of WW2 is only the bombing of the city and nothing before.
I tried to look for WW2 tours and Holocaust tour – Nothing.
I promised myself, that I will write a small guide with as much information as possible for whom will look for the same information that I couldn’t find on the Internet before visiting.

 

1. Kurt Vonnegut (Slaughterhouse 5) tour.
If you don’t know the book, it is a short and easy read. It’s based on true events that occurred while the author of this book served as an American soldier in WW2, imprisoned and jailed in Dresden during the allied bombing of Dresden.
The guide, Danilo, is a very smart and informative person with lots of knowledge about Dresden during the war. Try to take from him as many details that you can on this subject, the tour is following the book, but Danilo holds much more information.
http://www.nightwalk-dresden.de/kurt-vonnegut-tour.html
11229386_10154229580089988_1668305659283630527_o

 

2. The Jews of Dresden during the war – Free map and audio tour.
On the place where once stood the old synagogue now standing two landmarks – one is an active synagogue and one is the communities management house (On the right side), there, you can get a free map called: “Audioscript: on the persecution and annihilation of the Jews in Dresden 1933 – 1945”.
With this map, you can go to their website (www.audioscrip.net) and stream a guided tour (If you don’t have sufficient cellular internet, you can also download the mp3 files before from any wifi (home, hotel) network.

 

3. The deportation point of the Jews of Dresden.
On the Neu Bahnhof, there is a sign saying that from there went trough the deportation trains of the Jews of Dresden. This information is false.
The real point is 200 meters from there, behind a wall, in what looks to be a private parking area, half on the street.
This area behind the station is not nice, so come there during the daytime.
Deportation Place Of Jews Of Dresden
Deportation Place Of Jews Of Dresden
Deportation Place Of Jews Of Dresden
Deportation Place Of Jews Of Dresden
You can see the old rail where the wagons stopped. The wooden end of the rail is still the original one.
The building on the side is a mystery to me. I think that its a synagogue because of the Star of David and thecrown like metals above it.  I couldn’t find any information about it (I added this entry to Google maps), but it looks like they were deported in front of the synagogue?
Information  given by Lydia Wellmann (thanks!)

Hey Lior, the building on the side that was a mystery to you is the old main entrance of station Leipziger Bahnhof in Dresden (station from 1857) (https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:DresdenLeipzigerBahnhofehemaligerHaupteingang(2009).jpg). The maagen david was made by someone out of some piece of string or something…maybe to remember the deportations? I don’t know. It’s nice though that you made it a synagogue 🙂 there should be more of them over here in saxony.

The building is now abandoned, and homeless and drunk people live there.
I hope to get more information about WW2 in Dresden and really hope that this city will stop hiding and denying these times in its history, invest in rebuilding the more modern history part than just the ancient ones.
I will be happy to get any more information on this subject if you have – please write me!

Getting a German Driver’s License for English speaking Residents

This is what I know so far from my current experience as I am going trough this process right now, I wish I had all this information when I looked for it before, hope it will help others in the same situation.

  • You need a first aid course and an eye test. I wont expend on these because there is enough information on this subject.
  • Theory (about 250 Euros inc registration).
    • You have to have 14 lessons. All in the Fahrschule. Each 90 minutes, with a break (in my case).
    • 2 lessons are a must, but all the others – you can do some twice and it will count: Since the schools will give every day / few days one / two classes, they teach from 1 to 14. Because most of the people cannot come to every class, they might waste time on waiting for the lesson they missed to be given again. So you can skip lesson 3 and do lesson 1 twice – It will count. You cannot do that with lessons 13 and 14.
    • You can do the test in English.
    • The lessons are in German. I heard only once on a school that gives English Theory lessons (in Munich), but for us in Hamburg – you have none. Some schools offer help with questions after the lesson. 
    • Most of the apps are in Germans, and the English apps got only the questions in English (1000). There is no learning material in English in these app. Also explanations for the English questions – are the German explanations. 
    • The only learning-book in English costs 90 Euros (!).
    • The English of the questions in the test is horrible, it takes few times to read and understand them, be prepared for the weirdest English.
    • If you fail the test, you can take another one two weeks after. 

​So 14 lessons, 2 of them a must, the others can be repeated, lessons are in German, test is in awful English, The only English book is expensive and NO app gives you English learning material, just English questions.  

  • Practical (about 38 Euros per lesson). 
    • Few must lessons like: night driving, autobahn…​
    • You can learn in English.
    • The test is in German, but once the tester know that you are an English speaker – He will use only certain words that the teacher will train you with them. (simple, nothing to worry about).

You get a one year time between the theory test and the time that you can take the practical test.

Good luck!

 

* This information is based on personal experience and is not professional advisory. Please check with the Fahrschule for changes of the above information.